-
1 ему осточертело
ему осточертелоנָקעָה נַפשוֹ (מִ-) -
2 ему осточертело
nsimpl. il en a plein les bretelles, il en a plein les burettes -
3 hij baalt van... - это ему осточертело
nrude.expr. balenRussisch-Nederlands Universal Dictionary > hij baalt van... - это ему осточертело
-
4 hij baalt van... - это ему осточертело
nrude.expr. balenDutch-russian dictionary > hij baalt van... - это ему осточертело
-
5 ему это осточертело
ему это осточертелоנִשבַּר לוֹ מִזֶה -
6 ему все осточертело
General subject: he is browned-offУниверсальный русско-английский словарь > ему все осточертело
-
7 ему это осточертело
-
8 נקעו
נקעוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./נָקַע [לִנקוֹעַ, נוֹקֵעַ, יִנקַע]вывихнутьנָקעָה נַפשוֹ (מִ-)ему осточертело————————נקעוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./נָקַע [לִנקוֹעַ, נוֹקֵעַ, יִנקַע]вывихнутьנָקעָה נַפשוֹ (מִ-)ему осточертело -
9 en avoir plein le cul
груб.быть сытым по горло, пресытитьсяil en a plein le cul — с него хватит, ему осточертело
- C'est peut-être la sclérose cérébrale? J'en avais plein le cul, je vous le jure. J'en avais tellement ralbol que j'avais envie d'aller trouver le Mahoute et me faire faire une piquouse maison rien que pour leur dire merde à tous. (É. Ajar, La vie devant soi.) — - Может, у меня, склероз мозга? Мне все это надоело, мне все это осточертело до невозможности. Мне очень хотелось пойти отыскать Маута и сделать себе укол наркотика, только чтобы послать их всех подальше.
Eh bien, le 17 juin 1940, l'annonce de l'armistice ça d'abord été un grand "ouf"! Unanime! Massif! Comaco! Parce que tout le monde en avait plein le cul [...], parce que tout le monde attendait ça depuis des semaines et des semaines... (M. Audiard, Le P'tit cheval de retour.) — Так вот, 17 июня 1940 года сообщение о перемирии вызвало громкое "уф", как вздох облегчения! Единодушное! Массовое! Во какое! Потому что все уже выдохлись, потому что все этого ждали в течение долгих недель.
Dictionnaire français-russe des idiomes > en avoir plein le cul
-
10 balen
-
11 jeter à la tête
2) разг. бросить в лицо упрек, оскорбление, упрекнутьFatigué de s'entendre appeler l'auteur de "Madame Bovary", de voir opposer sans cesse son premier roman à ses autres ouvrages, il se prit à haïr le livre qui avait assis sa réputation et fait éclater sa renommée. Je l'ai entendu relire à haute voix les épisodes, les fragments les plus vantés, les dépecer, les détruire, les critiquer avec une fureur qui allait jusqu'à la mauvaise foi. Il disait: "Voilà donc ce que l'on me jette toujours à la tête". (M. Du Camp, Souvenirs littéraires.) — Ему осточертело слушать, как его называют автором "Мадам Бовари", видеть, как постоянно противопоставляют его первый роман другим его произведениям, и он возненавидел книгу, которая создала ему репутацию и прославила его. Мне неоднократно доводилось слушать, как он читал вслух отрывки, фрагменты, вызывавшие наибольшие похвалы, и уничтожал, громил, яростно критиковал их, доходя иногда до крайности. Он говорил: "Вот чем они вечно тычут мне в глаза!".
3) навязыватьMme Marèze. - Et vous ne voulez toujours pas de lui?.. Vous voyez que je n'y mets pas de vanité... c'est moi qui vous l'offre, qui même, il me semble, vous le jette à la tête... Vous ne voulez pas? (J. Lemaître, La Massière.) — Г-жа Марез. - Вы все еще против него?.. Вы видите, что у меня совсем нет гордости... Я сама предлагаю его вам, даже, кажется, навязываю... Вы не хотите?
4) огорошить -
12 осточертеть
Большой англо-русский и русско-английский словарь > осточертеть
-
13 bretelle
fbretelle d'un fusil — ружейный ременьporter une arme à la bretelle — носить оружие на ремне••lâcher les bretelles à qn разг. — отстать от кого-либо, не надоедать кому-либоremonter les bretelles à qn разг. — пробрать, приструнить кого-либоarriver [tomber] sur les bretelles de qn разг. — нагрянуть к кому-либоavoir qn sur les bretelles разг. — иметь кого-либо на иждивении3) ав. рулёжная дорожка4) воен. отсечная позиция5) эл. соединительная перемычка -
14 burette
f1) графинчик ( для уксуса и масла)2) бюретка4) церк. кувшинчик для воды и вина ( при причащении)6) pl прост. яички••casser les burettes à qn — надоедать кому-либоil en a plein les burettes прост. — ему осточертело -
15 נקע
вывих
дислокация* * *נקעед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./נָקַע [לִנקוֹעַ, נוֹקֵעַ, יִנקַע]вывихнутьנָקעָה נַפשוֹ (מִ-)ему осточертело -
16 אנקע
אנקעед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./נָקַע [לִנקוֹעַ, נוֹקֵעַ, יִנקַע]вывихнутьנָקעָה נַפשוֹ (מִ-)ему осточертело -
17 ינקע
ינקעед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./נָקַע [לִנקוֹעַ, נוֹקֵעַ, יִנקַע]вывихнутьנָקעָה נַפשוֹ (מִ-)ему осточертело -
18 ינקעו
ינקעוмн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./נָקַע [לִנקוֹעַ, נוֹקֵעַ, יִנקַע]вывихнутьנָקעָה נַפשוֹ (מִ-)ему осточертело -
19 לנקוע
-
20 נוקע
נוקעмн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./הוּקַע [-, מוּקָע, יוּקַע]был заклеймён позором————————נוקעед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./נָקַע [לִנקוֹעַ, נוֹקֵעַ, יִנקַע]вывихнутьנָקעָה נַפשוֹ (מִ-)ему осточертело
См. также в других словарях:
Сладкая женщина (фильм) — Сладкая женщина … Википедия
Смотрите, небо! — Жанр детский фильм … Википедия
осточерте́ть — ею, еешь; сов. разг. До крайности надоесть, опротиветь. Но не прошло и месяца, как осточертела ему русановская экономия хуже горькой редьки. Бунин, Деревня. За долгую зиму примелькался чужой город, осточертели скучные чужие порядки. Соколов… … Малый академический словарь
Флетчер, Эндрю Джон — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Флетчер. Эндрю Джон Младший Флетчер Andrew John Fletcher … Википедия
тапёр — а, м. tapeur m. <taper бренчать. Пианист или баянист, играющий за плату на танцевальных вечерах. БАС 1. Играл тапер на стареньких клавикордах; молодые люди танцевали, курили папиросы, угощались пивом. Салт. Соврем. идиллия. <Лопухов>… … Исторический словарь галлицизмов русского языка